Road to Translation
Senin, 14 Januari 2008
Jumat, 11 Januari 2008
Persahabatan LALAMPA dan LEMPER
Persembahan untuk sahabatku, yang tinggal di sebelah rumah. SELAMAT ULANG TAHUN, Mbak, semoga semakin berjaya, bersinar dan terus dicintai suami dan anak-anak.Sahabatku yang satu ini, berasal dari Menado, sangat ahli dalam hal membuat bubur Menado serta lalampa dan panada. Bagiku, makanan khas Menado bikinannya memang uenak tenan, mak nyusss.. bener-bener.
Dia adalah teman yang selalu mensupport orang lain dalam kesederhanaannya. Dia dan aku seperti saudara, rekat di tengah perbedaan yang ada. Aku orang Jawa, dia Menado, aku keras, dia lembut, aku pemarah, dia penyabar, aku dibilang orang-orang 'grusa-grusu', dia penuh perhitungan, aku sering memarahi anak ku yang baru satu, dia cukup sabar mengurus anaknya yang sudah tiga, aku Muslim, dia Kristen, dan seabreg perbedaan lagi, yang membuat kami semakin saling mengisi. Apalagi ada satu perbedaan yang benar-benar saling melengkapi, aku senang makan, dia pinter masak.
Sekali lagi selamat ulang tahun sahabat, semoga persahabatan kita langgeng, dan semoga kamu tidak pindah ke Menado yaa... seperti yang pernah kamu rencanakan beberapa tahun yang lalu.
Mungkin setelah ini ada beberapa rekan blogger yang akan menanyakan resep Panada, Lalampa ataupun Bubur Menado, nanti aku tanyakan dulu sama Mbak ku yang satu ini.
"A FRIEND INDEED IS A FRIEND IN NEED"
Untuk masa-masa sulit yang pernah menghampiri kita.....
Sudahkah Banyak Menanam Hingga Berharap Menuai?
Roda kehidupan nampaknya sedang membawa kita menjelajah kesulitan demi kesulitan hidup. Banyaknya bencana, sulitnya perekonomian, menurunnya daya beli masyarakat, kelangkaan serta kenaikan harga beberapa bahan pokok, seakan menguji kita seberapa tangguhkah kita sebenarnya. Ada yang putus asa, ada yang mengambil jalan pintas, ada yang terus tekun berdo'a dan memohon kemudahan dari Allah SWT.Untaian do'a terajut, terpanjatkan dengan manis, dengan tata cara yang telah dipelajari sedemikian rupa, sehingga kita berharap do'a kita segera terkabul dan kita segera tercerabut dari cengkeraman duka. Berharap diampuni serentetan dosa-dosa dan kesalahan yang terukir di masa lalu. Bunga-bunga harap bercampur rasa rendah diri seringkali muncul di antara serangkaian permohonan yang terpanjatkan. Akankah Allah mengabulkan permintaan kita? Sejatinya, kita tak boleh ragu akan kepastian bahwa Allah pasti akan memberi apa yang kita minta, karena Allah sebenarnya selalu memberi apa yang kita lupa untuk pintakan. Allah bahkan memberi sesuatu ketika kita sudah lupa memintanya. Itu merupakan bukti bahwa Allah mencintai kita bahkan di saat kita melupakanNya.
Hadits riwayat Abu Dawud menyampaikan bahwa ada beberapa do'a yang pasti dikabulka Allah yaitu : do'a orang tua untuk anaknya, do'a seorang musafir dan do'a orang yang teraniaya atau terdzalimi.
Sebagian dari kita terkadang tidak begitu menaruh perhatian pada terkabulnya do'a, tapi justru memperhatikan apakah tata cara do'a yang kita jalani telah sesuai aturan, meskipun kita yakin bahwa Allah pasti memaklumi batas kemampuan kita. Namun tidak ada salahnya kita mempelajari tata cara berdo'a supaya kita dapat 'ngobrol' dengan Allah senyaman-nyamanya.
Selamat memulai hari dengan do'a, dengan meningkatkan kemampuan kita masing-masing.
Beberapa buku dapat dipelajari sebagai referensi di antara sekian banyak buku, yaitu:
- Indahnya Berdo'a - Meresapi Keintiman dengan Tuhan oleh Muhammad Al-Ghazali
- Doa-doa Penyembuh dan Khasiat Surah-surah Al-Qur'an oleh Muhammad Abdul Kadir Alcaff
Kamis, 06 Desember 2007
ENGLISH TRANSLATION
As your business grows up and you are required to give the best service to your clients, you need to add as many as referrences for giving the plus point to the service you provide. Books, scripts, documents, pages from the internet and many other sources are taken to complete the data you need in arranging proposals to be sent to your clients.However, the original documents you acquire sometimes becomes a problem because at least you need more time to translate them. Moreover, if you find so many words which are not so familiar, they will turn you into headache.
To make this situation away from you, Road to Translation comes to provide the language service. It helps to reduce your worry in translating English to Indonesian Language or Bahasa Indonesia to English. The translation yielded will be smooth and accurate since we pay attention much in translating the idea, of course, without overlooking each words of the scripts.
Our translation gives you path to ease your comprehension by :
- giving the "comfortable" accuracy on the translation result
- providing on schedule submission of translation
- several times analysis and editing to achieve the most comprehensive translation
For more information, please feel free to contact us at +6281 3938 29046; or simply send your request to ined_ds@yahoo.com, Road to Translation will gladly bestow the best quotation.
Warm Regards,
Inik B Utami
Road To Translation

